crocodile tears
英 [ˈkrɒkədaɪl teəz]
美 [ˈkrɑːkədaɪl terz]
n. 鳄鱼的眼泪; 假慈悲
柯林斯词典
- N-PLURAL 鳄鱼的眼泪;假慈悲
If someone is cryingcrocodile tears, their tears and sadness are not genuine or sincere.- The sight of George shedding crocodile tears made me sick.
看到乔治假慈悲,我感到恶心。
- The sight of George shedding crocodile tears made me sick.
英英释义
noun
- a hypocritical display of sorrow
- the secretaries wept crocodile tears over the manager's dilemma
- politicians shed crocodile tears over the plight of the unemployed
双语例句
- To shed crocodile tears.
鳄鱼的眼泪。 - Your crocodile tears fool no body.
你的鳄鱼眼泪骗不了谁。 - The sight of her stepmother shedding crocodile tears at her father's funeral made Jane sick.
看见她继母在她父亲的葬礼上流下伤心的眼泪让珍觉得很恶心。 - She also feels that the people who shed the biggest crocodile tears are not necessarily the most concerned. Leather made from the hide of one of these reptiles.
她还认为,那些鳄鱼眼泪掉得最多的人不是最关心这些人的人。 - Her television interview, Edison Chen denounced intersection anger "shedding crocodile tears hyprocritical"," eyes wide open Say fear!"
她接受电视专访时,悲愤交集痛斥陈冠希“猫哭老鼠假慈悲”,“睁大眼睛说慌!” - In his speeches, he always puts on a big show of crocodile tears for poor and homeless people.
他在讲话时,总是装得好像他对穷人和无家可归的人很同情的样子。 - They weep crocodile tears for the poor.
他们对穷人是假慈悲。 - They were only crying crocodile tears at the old man's funeral because nobody had really liked him.
在老头子的葬礼上,只不过挤了几滴鳄鱼的眼泪,老头子在世时都不喜欢他。 - "Don't shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him."
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了,我知道你恨他 - To shed crocodile tears means to cry when someone is not really sad or sorry.
流鳄鱼泪意思是某人在哭泣时并不真的感到悲伤难过(即假慈悲)。
