我看字典>英语词典>crocodile tears翻译和用法

crocodile tears

英 [ˈkrɒkədaɪl teəz]

美 [ˈkrɑːkədaɪl terz]

n.  鳄鱼的眼泪; 假慈悲

柯林斯词典

  • N-PLURAL 鳄鱼的眼泪;假慈悲
    If someone is cryingcrocodile tears, their tears and sadness are not genuine or sincere.
    1. The sight of George shedding crocodile tears made me sick.
      看到乔治假慈悲,我感到恶心。

英英释义

noun

  • a hypocritical display of sorrow
    1. the secretaries wept crocodile tears over the manager's dilemma
    2. politicians shed crocodile tears over the plight of the unemployed

双语例句

  • To shed crocodile tears.
    鳄鱼的眼泪。
  • Your crocodile tears fool no body.
    你的鳄鱼眼泪骗不了谁。
  • The sight of her stepmother shedding crocodile tears at her father's funeral made Jane sick.
    看见她继母在她父亲的葬礼上流下伤心的眼泪让珍觉得很恶心。
  • She also feels that the people who shed the biggest crocodile tears are not necessarily the most concerned. Leather made from the hide of one of these reptiles.
    她还认为,那些鳄鱼眼泪掉得最多的人不是最关心这些人的人。
  • Her television interview, Edison Chen denounced intersection anger "shedding crocodile tears hyprocritical"," eyes wide open Say fear!"
    她接受电视专访时,悲愤交集痛斥陈冠希“猫哭老鼠假慈悲”,“睁大眼睛说慌!”
  • In his speeches, he always puts on a big show of crocodile tears for poor and homeless people.
    他在讲话时,总是装得好像他对穷人和无家可归的人很同情的样子。
  • They weep crocodile tears for the poor.
    他们对穷人是假慈悲。
  • They were only crying crocodile tears at the old man's funeral because nobody had really liked him.
    在老头子的葬礼上,只不过挤了几滴鳄鱼的眼泪,老头子在世时都不喜欢他。
  • "Don't shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him."
    不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了,我知道你恨他
  • To shed crocodile tears means to cry when someone is not really sad or sorry.
    流鳄鱼泪意思是某人在哭泣时并不真的感到悲伤难过(即假慈悲)。